En büyük çok dilli altyazı veritabanı

Yabancı filmleri altyazılı olarak senkronize etmeyi izlemeyi tercih ederim. Bunun iki ana nedeni var: Birincisi, Bruce Willis veya Brad Pitt'in yabancı bir dilde konuştuğunu duyduğunuzda, özellikle ses o kadar iyi uymuyorsa veya orijinal sesi duyduysanız, çok fazla atmosferin kaybolduğunu hissediyorum. önce. İkinci sebep, ülkemde resmi olarak bulunmayan filmleri izlemek için altyazıları kullanabilmemdir.

Buradaki film indirmelerinden bahsetmiyorum - bunun da olası bir uygulama olmasına rağmen - Asya ve İskandinavya'da oluşturulan yasal film alımları hakkında. Bu filmlerin çoğunun senkronizasyonu ve İngilizce altyazısı yok; bu, ne olduğu hakkında hiçbir fikrim olmadığı için bu filmlerin tadını çıkaramayacağım anlamına geliyor. Japonya'da yılda bir kez yayınlanan harika Gaki No Tsukai Batsu oyun şovunu düşünün. Altyazılar olmasaydı, yine de komik olurdu, ancak Japonca konuşmuyorsanız ne olup bittiğini gerçekten bilemezsiniz.

Genellikle başlık için Açık Altyazılar gibi altyazı veritabanlarını arar ve varsa İngilizce altyazıyı indiririm. Altyazılar, tümü bunları ücretsiz yaratan özel bir demet tarafından eklenen sayısız dilde mevcuttur.

Veri tabanı 285000'den fazla alt başlık, bazen de tek tek başlıklar için birden fazla alt başlık içermektedir. Örneğin Fight Club için yapılan aramada çeşitli diller ve sürümler için 258 sonuç bulundu.

Güzel bir özellik, altyazıları belirli bir dilde arayabilmenizdir; bu, yaptığınız her arama için isabetleri azaltır.

Bir film veya TV şovu bulmak için, ana sayfaya başlığı girmeniz, ayarların tüm isabetleri döndürmesini istiyorsanız veya devam ettirmesini istiyorsanız bir dil seçin ve aramayı tıklayın. Gelişmiş arama, yalnızca filmlerde veya TV dizisi veritabanında arama yapmak, film türünü veya ülkesini veya indirmek istediğiniz altyazı biçimini seçmek de dahil olmak üzere sonuçları filtrelemek için daha fazla seçenek sunar.

Güncelleme: Açık Altyazılar hala güçlü, şu anda site ziyaretçilerine 2, 24 milyondan fazla altyazı sunuyor. Site, sunduğu alt yazıların on kat artması haricinde, son zamanlarda pek değişmedi. Sitede şu anda filmler ve TV şovları için altyazılar yer alıyor, böylece en sevdiğiniz şovu orijinal dilde izleyebiliyorsunuz, ancak neler olup bittiğini anlamak için ekli altyazılar var.

Bu, orijinal dili öğrenmeye başladıysanız mükemmeldir, çünkü şovdaki veya filmdeki belirli bir sahneyi veya kelimeyi anlamadığınız takdirde altyazıyı yedek olarak kullanabilirsiniz.

Bazen doğru sürümü bulmak önemlidir. Sitede yayınlanan birçok "sahne" yayını için altyazıları, aynı zamanda bir filmin farklı sürümleri için, örneğin ekstra sahneler içeren özel bir sürüm ve normal sürüm için de bulabilirsiniz.

Karar

Altyazı arıyorsanız o zaman bir sürü öneride olduğu için yolculuğunuza tam burada başlamak isteyebilirsiniz. Aradığınız şovun veya filmin alt yazılarını bulacağınız kesin olmasa da, genellikle tüm popüler olanların sitede bulunduğunu göreceksiniz.