DeepL Translation Service, dil listesine Rusça ve Portekizce ekler

2017 yılında DeepL çeviri hizmetini çıktığında inceledik ve Google Translate (Mozilla, Firefox'ta uygulamak için çalışıyor) gibi kurulu servislerden daha iyi çeviriler üretti.

Hizmetin en büyük sorunlarından biri, yalnızca bir avuç dili desteklemesiydi. Hizmet, arasında çevrebileceğiniz yedi desteklenen dille başladı; bunlar: İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca, Hollandaca ve Lehçe.

DeepL'in geliştiricileri, 2018'de servise faydalı bir belge çeviri özelliği ekledi ancak şimdiye kadar servise ek dil desteği sağlamadılar.

DeepL bugün iki ek dili daha desteklediğini duyurdu. Hizmetin kullanıcıları bugünden itibaren Rusça ve Portekizce dillerine çeviri yapabilir. Ek iki dil, desteklenen çeviri dillerinin sayısını 9'a yükseltir. Rakam, diğer otomatik çeviri hizmetlerinin desteklediği yüzden fazla dile karşı çıkıyor, ancak kalitesi daha iyi ve bana öyle geliyorsa, mümkün olduğunca DeepL kullanmak isteyeceksiniz.

DeepL, basın bültenlerinde bu iki dili destekleyenlerin çeviri desteğiyle "yarım milyar daha fazla insan sağladığını" belirtti. Şirket, bu iki yeni dil için çeviri kalitesinin daha önce eklenmiş dillerin çeviri kalitesi kadar iyi olacağını vaat ediyor.

Çevirilerimizi diğer sistemlerle karşılaştırdığımızda yapılan kör testlerde, DeepL'in Rusça ve Portekizce hizmetleri sürekli olarak çevirmenlerin favorileri olarak ortaya çıkmıştır.

İnternet kullanıcıları, çeviri hizmetini ücretsiz kullanmak için tarayıcılarını DeepL ana sayfasına yönlendirebilirler. Rusça ve Portekizce, kaynak veya hedef dil olarak seçilebilir ve bu dillere veya bu dillerden çeviriler anında sağlanır.

DeepL gelecekte daha fazla dil eklemeyi planladığını ancak basın bülteninde yer almadığını vaat ediyor.

Kapanış Kelimeleri

İki yeni dilin eklenmesi doğru yönde atılmış iyi bir adım ve kesinlikle DeepL'i daha da ileriye götürecek. Dokuz dil dünya değil, tabiri caizse; Onlarca milyonlarca insanın, hatta daha fazlasının konuşabileceği düzinelerce dil var.

Yaygın olarak kullanılan dilleri seçmek ilk önce bir anlam ifade etmekte ve yalnızca kalite seviyesi bir yayını haklı çıkaracak kadar yüksek olduğunda onları bırakmaktadır.

Sonra Çince ve Japonca desteği görmek isterim, ya sen?

Şimdi Siz: Hangi çeviri servisini kullanıyorsunuz?